- В таком случае, эта контрабанда квалифицируется как предательство, - в голосе Майи чувствовалось какое-то сладострастие.
- Несомненно.
- И много за это дают?
Даро наклонил голову и посмотрел на мизинец как ювелир, оценивающий стоимость драгоценного камня.
- Это зависит от характера контрабанды. Если не считать дополнительного риска, все может кончится пожизненными принудительными работами. Срок наказания еще зависит от того, что контрабандисты получают взамен. Он может быть снижен или даже аннулирован.
- Всему этому учат заочные курсы?
- Конечно, - в голосе Даро не было ни малейшего замешательства. Он смотрел на Майю и лаского улыбался. Внезапно она заметила, что с ним происходит что-то необъяснимое. Постепенно он становился другим. Это появлялось в незаметных на первый взгляд деталях. Его походка стала более уверенной, жесты решительней, взгляд устойчивым, а улыбка очень нежной. Но самое заметное: он потерял свое равнодушие. Все выглядело так, словно Даро освобождался от маски, которую одел, приехав в Сет.
Майя нуждалась в отдыхе. Закрыв глаза, она притворилась спящей, и вскоре уснула по-настоящему. Проснувшись только во Фрежюсе, она почувствовала себя как провинившийся часовой. Сквозь прищуренные веки она увидела как Даро, нежно улыбаясь, смотрит на нее. Открыв глаза, она заметила как за окном сгущались сумерки и море покрылось барашками до самого горизонта.
- Восточный ветер, - сонливо произнесла Майя.
- Да, и скоро нам пора выходить.
7
В Канне Майя дала волю эмоциям и совсем забыла о приказе Жерома немедленно позвонить ему.
- Не пойти ли нам вместе? Возможно понадобиться моя помощь. - Она не могла сразу понять, служебный интерес или личное любопытство подтолкнуло ее сказать это. Как говорил Даро аппетит приходит во время еды. Она хорошо знала, что именно такое любопытство являлось причиной исчезновения и гибели многих агентов. "Ну и черт с ним. Неизведанные глубины манят".
Даро был в восторге от предложения Майи.
- Поужинаем вместе на яхте. Купим чего-нибудь в магазинах. Они еще не закрыты.
Что значит искусство быть приглашенной!
В магазине с видом состоятельного человека Даро выбрал довольно дорогие продукты: ветчину, копченую семгу, сыр и бутылку превосходного коньяка. Выйдя на улицу он спросил, указывая на цветочный магазин:
- Вам это нравится? - затем с едва заметным цинизмом добавил. - Не могу же я принять вас просто так.
- Можете, можете .
Особенность этого города: когда идешь по улицам, то не чувствуешь, что в каких-либо стах или в двухстах метрах бушует буря. И как только они вышли на набережную Сен-Пьер, в лицо им ударил сильный ветер. А еще дальше, на набережной Лобеф, их встретил самый настоящий ураган. Раскачиваясь на волнах, яхты сталкивались бортами. Был слышен скрип мачт. Невдалеке два матроса возились с канатами.
- Прекрасно, - произнес Даро, - яхта еще здесь и машина тоже. Осталось спустить на воду шлюпку.
Старый и немного разбитый "Рено" выглядел как ископаемый минерал парижской цивилизации. Внутри он походил на мусорный ящик. На сидениях валялись мешки, пустые бутылки, потрепанные книги, бумага.
- Уж вашу машину наверняка не угонят, - пошутила Майя, снимая для удобства чулки.
Даро посмотрел на ее ноги и сказал, что они красивы.
- Разве вы не замечали раньше?
- Как-то не обращал внимания.
Пластиковая шлюпка, находившаяся на берегу, была легкой и стащить ее оказалось делом пустяковым, но на воде она держалась не очень устойчиво.
- Вам лучше сесть, нужна привычка, - предупредил Даро.
Он умело провел шлюпку между двумя парусниками, затем направил ее вдоль каната, ведущего к яхте "Огненная дева". Волны оказались достаточно сильными и шлюпка зачерпнула немного воды.
Другое по теме6. Вопросы конфиденциальности
Генеральной Ассамблеей ООН 10 декабря
1948 г. была провозглашена Всеобщая декларации прав человека, ст.
3 которой провозгласила право каждого человека на свободу, а ст. 19 –
право на свободу убеждений и на их свободно ...
|