• требования производственной санитарии и пожарной безопасности.
1.7. Водитель должен:
• выполнять только порученную руководителем работу на закрепленной за ним машине;
• соблюдать правила безопасности при ремонте машины на линии и в гараже;
• владеть безопасными приемами труда;
• содержать в исправном состоянии и чистоте закрепленную за ним машину, инструмент, приспособления, а также средства индивидуальной защиты (далее – СИЗ);
• выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями других транспортных средств и работниками, занятыми ремонтными работами на территории железнодорожной станции, вокзала;
• проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;
• быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
• соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
• выполнять требования режимов труда и отдыха.
1.8. Водителю запрещается:
• оставлять без наблюдения машину, если она находится на пассажирской платформе или вблизи железнодорожных путей;
• переезжать через железнодорожное полотно в неустановленных местах;
• управлять машиной в болезненном, утомленном состоянии, а также в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
• передавать управление транспортным средством лицам, не указанным в наряде-задании (путевом листе);
• производить уборку территории в темное время суток при недостаточной освещенности;
• выезжать на линию без аптечки и огнетушителя;
• отклоняться от маршрута, указанного в наряде-задании (путевом листе) и использовать машину в личных целях;
• перебегать пути перед движущимся транспортом;
• находиться на территории и в помещениях железнодорожной станции в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава.
1.9. Проверка технической исправности транспортно-уборочной машины должна осуществляться перед выездом на работу дежурным механиком, отвечающим за ее исправное состояние и подтверждаться отметкой ответственного лица и подписью водителя в наряде-задании (путевом листе).
1.10. Во время управления транспортно-уборочной машиной на водителя могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
• движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;
• падающие с высоты предметы;
• повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
• повышенный уровень шума на рабочем месте;
• повышенный уровень вибрации;
• повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
• недостаточная освещенность рабочей зоны;
• пониженная или повышенная температура, повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
• физические перегрузки;
• нервно-психические перегрузки.
1.11. Водитель должен обеспечиваться следующими СИЗ:
• костюм хлопчатобумажный;
• плащ из плащ-палатки или брезента (при отсутствии закрытой кабины);
• рукавицы комбинированные;
• сапоги кирзовые.
На наружных работах зимой дополнительно:
• теплозащитный костюм;
• валенки;
• галоши на валенки.
1.12. Водитель должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
• не курить и не пользоваться открытым огнем при проверке системы питания двигателя и во время работы в кабине;
Другое по темеОписание функциональных обязанностей
Соискатели, как правило, не имеют представления о работе,
которую им предлагают. Описание функциональных обязанностей – это ключевой
элемент в процессе подбора персонала, который помогает претенденту понять, чего
от него хотят. ...
|