1
Гостиничный номер Агаты мало чем отличался от того, в котором проживал Юрьев. Такая же недорогая, но добротная мебель, такой же балкон, ванная комната, крошечный коврик на полу. Из существенных отличий: разбросанная и развешанная повсюду одежда плюс запахи духов, косметики и лака для ногтей.
До восьми часов вечера оставалось пятнадцать минут, а Юрьев до сих пор не получил в свое распоряжение костюм для подводного плавания. Кроме того, не сумел он обнаружить и килограммовую упаковку героина. Как же быть? Неужели операция срывается?
Усевшись на кровать, Юрьев огладил пальцами скулы и решил, что ему не мешало бы побриться. Хотелось также опрокинуть стаканчик рома и выкурить традиционную вечернюю сигару, однако сегодня было не до приятной неги на балконе. Часы неумолимо отсчитывали секунды. Время работало против Юрьева. Без пяти минут восемь он уже всерьез подумывал о том, чтобы позвонить в Москву и сообщить руководству о затруднении, когда в дверь постучали.
– Войдите, – крикнул Юрьев.
Дверь отворилась. В комнату заглянул плотный черноволосый мужчина в желтой бейсбольной фуражке, надетой слегка набекрень.
– Добрый вечер, – произнес он на чудовищном английском языке.
– Добрый вечер, – прищурился Юрьев.
Поздоровавшись по-русски, он ожидал, не сменит ли визитер язык, но этого не произошло.
– Вы ждете гостя?
– Почему бы и нет? – Это было произнесено по-английски. – Why not?
– Я – гость.
– Входите. – Юрьев встал и сделал приглашающий жест. – Вы один?
– Один, – вздохнул мужчина, занося в номер спортивную сумку.
Юрьев почувствовал смутную тревогу. Ему определенно не нравился пришелец. Очень напряженный и фальшивый, несмотря на желание выглядеть свойским. Постоянно переступает с ноги на ногу, носки туфель заносчиво разводит в стороны, в глаза старается не смотреть, то сутулится, то выпячивает грудь. Что он скрывает, чего боится?
Однако надпись на его фуражке была с оговоренной ошибкой. Что касается акцента, то с ним следовало разобраться.
– Откуда вы родом? – спросил Юрьев, продублировав вопрос по-болгарски.
– Говорите по-английски, пожалуйста. Я из Стамбула. Не знаю болгарского.
– Стамбул? Турки сотрудничают с болгарами?
– Сотрудничаю я. Пришлось эмигрировать. – Мужчина насупился. – Моя жена живет здесь.
Происхождение акцента прояснилось. У Юрьева отлегло от сердца.
– А я уж начал было беспокоиться, – признался он.
– Напрасно, – улыбнулся мужчина. – Для беспокойства нет никаких причин.
Присев на корточки, Юрьев вжикнул замком «молнии», достал ласты, маски, аккуратно упакованные гидрокостюмы.
– На сколько хватит кислорода? – поинтересовался он, щелкнув пальцами по баллону.
– Как раз чтобы сплавать туда и обратно, – заверил его мужчина. – Еще и лишний останется.
Несомненно, он был в курсе ночного мероприятия. Юрьев встал и протянул руку.
– Благодарю за содействие.
– Моя работа, – улыбнулся мужчина, отвечая на рукопожатие.
Пятерня у него была потная и не очень чистая. А еще Юрьев заметил следы засохшей крови на пальцах. Видимо, мужчина вытирал ее недавно, но сделал это не слишком тщательно.
– Несчастный случай, – сказал он, проследив за взглядом Юрьева. – Менял колесо, поранился.
– Приехали на автомобиле?
– Так удобней.
– Зато самолетом быстрее.
– Но не дешевле. Счастливо оставаться.
Мужчина попятился. Его улыбка была напряженной, а руки сжаты в кулаки.
– Мы так и не познакомились, – сказал Юрьев, впившись в него взглядом.
– Ах да, забыл представиться. Павел Маркелов.
– Странное имя для уроженца Стамбула.
– Пришлось поменять имя и взять фамилию жены. В Болгарии не любят турок.
Другое по темеДелаем выводы
Принимая человека на работу, работодатель
делает очень важный шаг, который впоследствии отразится непосредственно на нем,
его бизнесе и других сотрудниках. Поэтому так важно внимательно сопоставить
полученную в процессе собесед ...
|